女王队 为什么不用静音
为什么不把QUEEN的QUEEN翻译成“女王”?我觉得可能是为了避免不必要的纠纷。如果皇后叫女王,别人怎么想都是王道,我个人觉得是为了流畅,但有可能是中国一直有一些重男轻女的封建思想或者传统思想,令人想起国王,女王比王厉害吗?也许是因为中国传统的世袭制度中没有“女王”,而都是“皇帝”,所以自然就成了皇帝的媳妇和皇后。
好看的韩剧有:《偶然发现的一天》《请回答1988》《W两个世界》《太阳的后裔》《我心中的声音》等。1.意外发现的一天《意外发现的一天》是韩国MBC电视台于2019年10月2日首播的一部关于奇幻校园的浪漫剧。它改编自吴柳媛的同名热门网络,由金尚燮执导,宋和印度编剧,金惠芸和罗恩主演。该剧讲述了一名女高中生意识到自己只是校园漫画中的配角,违背既定剧情,实现爱情的故事。
该剧是《请回答》系列的第三部电视剧。它以1988年首尔(现首尔)奥运会为背景,讲述了生活在首尔冯道区双门洞的五个家庭之间的温馨亲情和邻里亲情的故事。三。《W的两个世界》是2016年7月20日韩国MBC电视台首播的奇幻爱情悬疑剧,由郑大允执导,宋载正编剧,李钟硕、韩孝珠主演。
2、为什么不将皇后乐队的QUEEN译成“ 女王”,难道后比王好?个人觉得是为了流畅,但有可能是中国一直以来都有一些重男轻女的封建思想或者传统思想。也许是因为中国传统的世袭制度中没有“女王”,而都是“皇帝”,所以自然就成了皇帝的媳妇和皇后,为了听起来更神秘,让人想起王。因为在象棋里,我们都叫皇后!所以也翻译成女王,楼主也知道这是中国的翻译,肯定会有中国色彩。我觉得可能是为了避免不必要的纠纷,如果皇后说女王,别人怎么想就是王道。